Ростовский центр судебных экспертиз
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
Мобильная версия сайта
Ваш город: Салехард

Выберите ваш город:

Федеральный округ: Город:
Южный ФО
Центральный ФО
Северо-Западный ФО
Дальневосточный ФО
Сибирский ФО
Уральский ФО
Приволжский ФО
Северо-Кавказский ФО
Крымский ФО

Виды экспертиз

ИССЛЕДОВАНИЯ В РАМКАХ РЕЧЕВЕДЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Автороведческая экспертиза


Без постановки вопроса об установлении личности автора письменного документа или свидетельства трудно представить себе какое-либо судебное разбирательство.


В какой степени представленный текст является оригинальным или уникальным, представляет ли он собой компиляцию или плагиат, - вот некоторые прямые вопросы по идентификации, на которые специалисты-эксперты должны дать прямые и недвусмысленные ответы. К услугам специалистов прибегают и в тех случаях, когда требуется доказательно определить и установить автора анонимных посланий угрожающего, оскорбляющего или клеветнического содержания.


Процессуальная практика знает немало случаев, когда профессионалы лингвистической экспертизы решали в комплексе целый ряд задач:   содержит ли представленный документ по смыслу или содержанию угрозы, клевету или оскорбление;

- является ли данное лицо автором этого документа;

- создан ли искомый материал одним человеком или создателей было несколько;

- сделано ли это самостоятельно или по принуждению (под диктовку) и пр.


При решении этих общих задач достаточно часто становится возможным дать ответы и на те вопросы, которые можно назвать частными, если только важность их особо не оговорена постановлением суда. Под такими частными (не оговоренными постановлением) вопросами принято понимать выводы эксперта касательно пола, профессии, возраста автора.


Вообще же, суд чаще всего интересуют однозначные ответы: что именно написано в документе (содержание, тема и смысл);

- является ли данное лицо его автором;

- при каких условиях это написано (по принуждению или же добровольно);

- когда это написано и по какому поводу.  


Можно говорить о том, что задача профессионала-эксперта двояка:  он должен, во-первых, доказательно подтвердить или опровергнуть тезис о том, что документ написан именно этим человеком и, второе, де-факто - дать социальную и личностную характеристику того или тех, кто составил документ: интеллектуальный и образовательный коэффициент, уровень владения языком вообще и темой документа, в частности.   


Для этого анализу подвергается материал, предоставленный для сравнения. В делах по защите интеллектуальной собственности оптимальным будет, если материал, представленный для сравнения, по объему будет превышать искомый в десять-двадцать раз. В других случаях достаточно двух-трехкратного превышения.  

Ответственность на экспертов возложена немалая. Кроме знаний и опыта, они должны иметь соответствующую репутацию.  

 


Для получения консультации специалиста по вопросам проведения автороведческой экспертизы, Вы можете обратиться по телефону: 8 (863) 209-81-71, либо отправить запрос по электронной почте, указанной на странице Контакты


Задать вопрос


(Заполните, если хотите получить ответ на e-mail)

Решите пример:
+=

Комментарии пользователей:
Имя: Михаил [user]
В договоре подменена первая страница, где прописана цена. Можно ли установить, что страницы напечатаны в разное время, при условии работы с одним принтером?
21.08.2015
Имя: Эксперт [user]
Добрый день, Михаил! Нет, это не возможно. Не существует методики определения давности печатного текста.
26.08.2015
Имя: Сергей [user]
Аноним забросал письмами. Текст набран на компьютере. Необходимо установить портрет анонима.
18.02.2016
Имя: Эксперт [user]
Здравствуйте Сергей. Ответ направлен по электронной почте.
25.02.2016
Имя: Галина [user]
Здраствуйте. На входной двери написали 2 матерных слова, пишут не первый раз скажите экспертизу зделать возможно и что для этого нужно зделать так как заведено уголовное дело и есть на каго предпологать кто наносит вред? Сколько это будет стоить ( писали болончиком с краской).
12.03.2016
Имя: Эксперт [user]
Здравствуйте Галина. Пришлите пожалуйста Ваш контактный номер телефона, либо свяжитесь с нами по номер 8-863-209-81-71, Константин Витальевич.
15.03.2016
Имя: Александр [user]
Здравствуйте, проводите ли вы исследования для правоохранительных органов?
19.05.2016
Имя: Эксперт [user]
Здравствуйте Александр. Да проводим, свяжитесь с нами по телефону 8-863-209-81-71, Константин Витальевич.
20.05.2016
Имя: Воротынцев Дмитрий [user]
Здравствуйте, возможно ли назначение в Вашем учреждении автороведческой экспертизы протокола допроса подозреваемого (по утверждению подзащитного текст был составлен и записан следователем и не соответствует действительным обстоятельствам дела). Если возможно то сколько будет стоить такая экспертиза (исследование).
12.09.2016
Имя: Марина [user]
Добрый день. Имеется текст порядка 230 слов и 3-4 письма от предполагаемых авторов вышеуказанного текста. Готовы ли вы сравнить и определить авторство? Каковы сроки и стоимость? Просьба звонить на вайбер или вацап или ответить на электронную почту. С уважением, Марина
29.12.2016
Имя: Эксперт [user]
Здравствуйте Марина. Возможность проведения экспертизы зависит от стиля документа и образцов. Возможность есть, нужно видеть текст.
09.01.2017
Имя: Автороведческая экспертиза [user]
добрый день! подскажите, пожалуйста, стоимость автороведческой экспертизы?
25.01.2017
Имя: Эксперт [user]
Добрый день! Автора чего нужно определить? Картина, текст и т.д.
27.01.2017
Имя: Александр [user]
Добрый день, Меня интересует автороведческая экспертиза по запросу суда. В данный момент дело рассматривается Московским городским судом (апелляционная инстанция). Следующее судебное заседание назначено на 16 марта 2017 года. Суть ситуации в следующем. Я, являясь переводчиком, осуществил письменный перевод с русского языка на английский язык трех спорных произведений (см. прилагаемые файлы "Произведение 1.pdf", "Произведение 2.pdf", "Произведение 3.pdf"). Перевод был осуществлен мною по письменному заданию автора исходного русского текста. Перевод Произведения 1 и Произведения 2 (двух авторских научных статей) был осуществлен мною 03.02.2015 года, перевод Произведения 3 (название Произведения 1) был заказан дополнительно и осуществлен мною 10.02.2015 года. Далее, автор исходного русского текста (как частное лицо) и без моего разрешения опубликовал осуществленный мною перевод, а именно Произведение 1 и Произведение 3, в журнале МИР №1(21) за 2015 год на стр. 15-22 (см. прилагаемый файл "MIR N1-21.pdf"). Затем, автор исходного русского текста (как частное лицо) и без моего разрешения опубликовал осуществленный мною перевод, а именно Произведение 2, в журнале МИР №2-2(22) за 2015 год на стр. 8-15 (см. прилагаемый файл "MIR N2-2-22.pdf"). В связи с тем, что автор исходного русского текста отказывается признать мое авторство на выполненный перевод (то есть, на Произведения 1, 2, 3) я подал иск в Гагаринский районный суд г. Москвы (по месту жительства ответчика) о признании авторства на три спорные произведения. Сейчас дело рассматривается в Мосгорсуде. Имеющие значение для данного дела обстоятельства: - Произведения 1 и 3 были опубликованы без какой-либо правки, слово в слово, буква в букву, запятая в запятую. Единственное отличие - в опубликованной в журнале МИР версии удалили один маленький абзац из моего перевода (в самом конце); - Произведение 2 было опубликовано с определенной правкой, при этом видно, что это мой перевод, в который внесена правка (имеется большое количество дословных текстовых совпадений). Я как истец предлагаю следующие вопросы, по которым должна быть проведена автороведческая экспертиза: 1. Имеются ли дословные текстовые совпадения, с одной стороны, в тексте выполненного Истцом перевода на английский язык статьи «Нелегальная миграция в глобальном мире: масштабы, последствия, противодействие» и, с другой стороны, в тексте статьи на английском языке, опубликованной в журнале МИР №1(21) за 2015 год на страницах 15-22? Каков процент дословных текстовых совпадений? Совпадает ли количество абзацев? 2. Имеются ли дословные текстовые совпадения в тексте выполненного Истцом перевода на английский язык названия статьи «Нелегальная миграция в глобальном мире: масштабы, последствия, противодействие», с одной стороны, и в опубликованном в журнале МИР №1(21) за 2015 год на странице 15 тексте названия статьи на английском языке, с другой стороны? Каков процент дословных текстовых совпадений? 3. Имеются ли дословные текстовые совпадения в тексте выполненного Истцом перевода на английский язык статьи «Формирование системы многоуровневого управления международной миграцией», с одной стороны, и в опубликованном в журнале МИР №2-2(22) Том 6 за июнь 2015 год на страницах 8-15 тексте статьи на английском языке, с другой стороны? 4. Можно ли сделать вывод о том, что текст опубликованной в журнале МИР №2-2(22) Том 6 за июнь 2015 год на страницах 8-15 статьи на английском языке – это текст выполненного Истцом перевода на английский язык статьи «Формирование системы многоуровневого управления международной миграцией», в который внесена определенная правка? Прошу сообщить возможность проведения автороведческой экспертизы силами Ваших экспертов (необходимо будет подтвердить знание английского языка), сроки и стоимость. Заранее благодарю за оперативный ответ по электронной почте. С уважением, Александр Малютин
22.02.2017
Имя: Пётр [user]
Напишите, пожалуйста, делаете ли вы экспертизу почерка по фотокопии?
09.02.2018
Имя: Эксперт [user]
Здравствуйте Петр. По фотографиям нет методики. Есть по скану или ксероксу. Фотография вносит изменения, т.к. объектив является линзой.
13.02.2018
Имя: Маргарита [user]
Здравствуйте! Существует многостраничный документ (исковое заявление), автор которого известен. Необходимо установить, принадлежат ли автору указанного искового заявления несколько многостраничных возражений по другим делам. Возможна ли постановка задач по электронной почте с последующим получением бумажного заключения по почте либо через курьерскую службу? Как определяется стоимость? В суде заключение использоваться не будет.
09.06.2018

Экспертиза по закону о госзакупках

Назначается при условии закупки товаров, работ, услуг у единственного поставщика (Федеральный закон от 05.04.2013 №44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»).


Подробнее

Проверка достоверности определения сметной стоимости

СЧУ «РЦСЭ» осуществляет проверку достоверности определения сметной стоимости объектов капитального строительства, реконструкцию, капитальный ремонт или строительство которых планируется осуществлять за счет средств бюджета г. Ростова-на-Дону.


Подробнее

Рецензирование экспертных заключений

В Ростовском центре судебных экспертиз действует комиссия по методологической оценке экспертных заключений.


Подробнее

Архив судебных решений

В разделе представлены решения, вынесенные Арбитражными судами Российской Федерации, а также судами общей юрисдикции, по экспертизам, осуществленным с участием экспертов СЧУ "Ростовского центра судебных экспертиз".


Подробнее



РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР СУДЕБНЫХ ЭКСПЕРТИЗ
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

344029, г. Ростов-на-Дону, ул. Металлургическая, д. 102/2, офис 308
Тел: 8 (863) 209-81-71
2006—2014 СЧУ «Ростовский центр судебных экспертиз»
Создание, продвижение сайта - веб-студия ЕвроСайты